-
1 thick
θɪk
1. прил.
1) а) толстый б) жирный( о шрифте, почерке и т. п.)
2) а) густой, частый;
повторяющийся б) густой, плотный в) изобилующий( чем-л.), заполненный( чем-л.)
3) а) мутный (о жидкости) б) тусклый;
неясный, туманный( о погоде) в) хриплый, низкий( о голосе) ;
неразборчивый, невнятный( о речи) г) глупый, тупой Syn: stupid
4) предик.;
разг. близкий, неразлучный ∙ Thick as a brick that is a bit/too thick ≈ это чересчур, это уж слишком
2. сущ.
1) а) гуща б) пекло, разгар Syn: high point, height
2) разг. тупица
3) а) густой напиток (сироп, портер и т.п.) б) густой туман ∙
3. нареч.
1) а) густо Syn: abundantly б) много, обильно;
часто lay it thick
2) а) неразборчиво, заплетающимся языком б) хрипло ∙ to lay it on thick разг. ≈ грубо льстить, хватить через край( в похвалах) гуща - in the * of a crowd в гуще толпы - in the * of things /of it/ в гуще дел /событий/ центр - the * of the thumb подушечка большого пальца разгар;
пекло - in the * of an argument в разгар(е) спора - to plunge into the * of a battle броситься в самое пекло боя /битвы/ (школьное) (разговорное) тупица (редкое) чаща, заросли > through * and thin упорно, стойко, не колеблясь;
до конца;
во что бы то ни стало, не смотря ни на какие трудности /препятствия/ > to go through * and thin преодолевать любые трудности, идти до конца;
не отступать ни на шаг > to follow smb. /to stick to smb./ through * and thin остаться верным кому-л. до конца толстый - * board толстая доска - * body толстое тело - a * covering of snow толстый /мощный/ слой снега - a * layer of paint толстый слой краски - * stone walls толстые каменные стены - to have a * skin быть толстокожим (тж. перен.) жирный (о шрифте, почерке) (устаревшее) дородный;
плотный;
упитанный - * man плотный /крупный/ мужчина имеющий такую-то толщину, толщиной в - an inch * толщиной в дюйм - how * is the ice? какой толщины лед? густой - * fog густой туман - * clouds тяжелые облака - * darkness непроницаемый мрак, полная темнота - * crowd плотная толпа( with) заполненный (чем-л.) ;
изобилующий (чем-л.) - * with dust покрытый густым слоем пыли - * with fumes /with vapous/ насыщенный парами - the air was * with snow шел сильный снег - the street was * with traffic улица была забита машинами - the room was * with flies в комнате было полным-полно мух;
в комнате было темно от мух насыщенный парами, душный( о воздухе) мутный (о жидкости туманный, хмурый( о погоде) - the weather was * and the airports were shut down из-за густого тумана аэропорты были закрыты большой, сильный - * dew обильная роса частый, густой - * forest густой лес - * fur густой мех - * eyebrows густые брови - corn standing * густые хлеба повторяющийся много раз;
следующий один за другим - * shower of blows град ударов - with honours * upon him осыпанный почестями хриплый;
низкий (о голосе) неясный, неразборчивый, невнятный (о речи) - to be * of speech говорить неразборчиво;
еле ворочать языком (разговорное) глуховатый, тугой на ухо подслеповатый( разговорное) тупой, глупый - to have a * head быть тупоголовым (геология) мощный (о пласте) > * ear распухшее ухо > to give smb. a * ear дать кому-л. в ухо > a bit /a little/ too * это уж чересчур /слишком/;
это называется хватить через край > as * as two planks совершенный тупица /кретин/, настоящий "дуб" > to be * with smb. крепко дружить с кем-л. > they're as * as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ они закадычные друзья, их водой не разольешь толсто;
толстым слоем - to cut the bread * нарезать хлеб толстыми ломтями - to spread the butter on * намазать масло толстым слоем - the snow lay * upon the ground земля была покрыта толстым слоем снега - the table was covered * with dust на столе лежал густой слой пыли густо;
обильно в большом количестве, числе - doubts came * upon him его обуревали сомнения часто;
быстро - * and fast быстро, стремительно;
один за другим - the blows fell * and fast удары сыпались градом - the events came * and fast события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой) ;
события развивались стремительно - his heart beat * его сердце учащенно билось неясно, заплетающимся языком > to lay it on * преувеличивать, сгущать краски;
пересаливать;
хватить через край (устаревшее) сгущать( устаревшее) сгущаться ~ изобилующий (чем-л.) ;
заполненный (чем-л.) ;
the air was thick with snow падал густой снег thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями ~ толстый;
a foot thick толщиной в один фут to give (smb.) a ~ ear дать (кому-л.) в ухо;
that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком ~ гуща;
in the thick of the crowd в гуще толпы to lay it on ~ разг. грубо льстить, хватить через край (в похвалах) ~ неразборчивый, невнятный (о речи) ;
the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно ~ разгар, пекло;
to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы to give (smb.) a ~ ear дать (кому-л.) в ухо;
that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями ~ глупый, тупой ~ густо;
обильно ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ гуща;
in the thick of the crowd в гуще толпы ~ жирный (о шрифте, почерке и т. п.) ~ изобилующий (чем-л.) ;
заполненный (чем-л.) ;
the air was thick with snow падал густой снег ~ мутный (о жидкости) ~ неразборчивый, невнятный (о речи) ;
the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно ~ неясно, заплетающимся языком;
хрипло;
thick and fast быстро, стремительно, один за другим ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ разгар, пекло;
to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы ~ толстый;
a foot thick толщиной в один фут ~ разг. тупица;
through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия ~ тусклый;
неясный, туманный (о погоде) ~ хриплый, низкий (о голосе) ~ часто ~ частый, повторяющийся;
thick shower of blows сыплющиеся градом удары thickly: thickly = thick ~ неясно, заплетающимся языком;
хрипло;
thick and fast быстро, стремительно, один за другим ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ частый, повторяющийся;
thick shower of blows сыплющиеся градом удары ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ разг. тупица;
through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия -
2 thick
1. [θık] n1. 1) гущаin the thick of things /of it/ - в гуще дел /событий/
2) центр2. разгар; пеклоto plunge into the thick of a battle - броситься в самое пекло боя /битвы/
3. школ. разг. тупица4. редк. = thicket2. [θık] a♢
through thick and thin - а) упорно, стойко, не колеблясь; до конца; б) во что бы то ни стало, несмотря ни на какие трудности /препятствия/; to go through thick and thin - преодолевать любые трудности, идти до конца; не отступать ни на шаг; to follow smb. /to stick to smb./ through thick and thin - остаться верным кому-л. до конца1. 1) толстыйthick board [slice, volume, neck, fingers] - толстая доска [-ый ломоть, том, -ая шея, -ые пальцы]
thick body [trunk of a tree] - толстое тело [-ый ствол дерева]
a thick covering of snow - толстый /мощный/ слой снега
to have a thick skin - быть толстокожим (тж. перен.)
2) жирный (о шрифте, почерке)2. уст. дородный; плотный; упитанныйthick man - плотный /крупный/ мужчина
3. имеющий такую-то толщину, толщиной вan inch [five feet] thick - толщиной в дюйм [пять футов]
how thick is the ice? - какой толщины лёд?
4. 1) густойthick soup [syrup] - густой суп [сироп]
thick fog [smoke] - густой туман [дым]
thick darkness - непроницаемый мрак, полная темнота
2) (with) заполненный (чем-л.); изобилующий (чем-л.)thick with fumes /with vapours/ - насыщенный парами
the air was thick with snow [with rain] - шёл сильный снег [дождь]
the room was thick with flies - в комнате было полным-полно мух; ≅ в комнате было темно от мух
3) насыщенный парами, душный ( о воздухе)4) мутный ( о жидкости)5) туманный, хмурый ( о погоде)the weather was thick and the airports were shut down - из-за густого тумана аэропорты были закрыты
6) большой, сильный5. частый, густойthick forest [hair] - густой лес [-ые волосы]
thick fur [coat] - густой мех [-ая шерсть]
thick eyebrows [beard] - густые брови [-ая борода]
6. повторяющийся много раз; следующий один за другим7. хриплый; низкий ( о голосе)8. неясный, неразборчивый, невнятный ( о речи)to be thick of speech - говорить неразборчиво; ≅ еле ворочать языком
9. разг.1) глуховатый, тугой на ухо2) подслеповатый10. разг. тупой, глупый11. геол. мощный ( о пласте)♢
thick ear - распухшее ухоto give smb. a thick ear - дать кому-л. в ухо
a bit /a little/ too thick - это уж чересчур /слишком/; это называется хватить через край
as thick as two planks - совершенный тупица /кретин/, настоящий «дуб»
to be thick with smb. - крепко дружить с кем-л.
3. [θık] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ - они закадычные друзья, их водой не разольёшь
1. толсто; толстым слоемthe snow lay thick upon the ground - земля была покрыта толстым слоем снега
2. 1) густо; обильно2) в большом количестве, числе3. часто; быстроthick and fast - быстро, стремительно; один за другим
the events came thick and fast - события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой); события развивались стремительно
4. неясно, заплетающимся языком4. [θık] v♢
to lay it on thick - преувеличивать, сгущать краски; пересаливать; хватить через край1) арх. сгущать2) арх. сгущаться -
3 thick darkness
1) Религия: полная темнота2) Макаров: непроницаемый мрак -
4 -N179
черный как смола:...e pian piano, quasi senz'accorgersene, Carla si addormento. Fu un sonno vuoto, nero come pece. (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
...и постепенно, сама того не сознавая, Карла заснула, точно окунулась в пустоту, в непроницаемый мрак.Poteva avere otto anni ed era nero come la pece. (G. Marotta, «L'oro di Napoli»)
Мальчику было лет восемь и он был черный, как смоль.Tornò di lì a poco con la Malanotte, ch'era una vecchia strega, famosa per levare il malocchio: nera come la pece. (L. Pirandello, «Novelle per un anno»)
Вскоре он вернулся в деревню со знахаркой Маланотте, старой ведьмой, черной как смоль, известной своим искусством лечить от дурного глаза. -
5 opaque
əuˈpeɪk
1. прил.
1) непрозрачный;
непроницаемый, темный Syn: foggy, light-proof
2) не проводящий, не пропускающий( энергию, свет, тепло и т.п.)
3) матовый, без блеска Syn: dull, dark
4) трудный для понимания Syn: obscure
5) глупый, тупой Syn: unintelligent, dense, obtuse, dull
1.
2. сущ. (the opaque) темнота, мрак непрозрачность;
светонепроницаемость темнота, мрак непрозрачный;
светонепроницаемый;
непроницаемый;
- * water мутная вода не проводящий, не пропускающий матовый, без блеска;
темный;
- * star тускло мерцающая звезда;
- * light тусклый свет неясный, непонятный;
- * shape of smth. неясные очертания чего-л тупой, глупый;
- too * to understand слишком туп, чтобы понять opaque непрозрачный, светонепроницаемый;
темный ~ (the ~) темнота, мрак ~ тупой, глупый -
6 impenetrable
[ımʹpenıtrəb(ə)l] a1. непроницаемый; непробиваемыйcloth impenetrable to water [moisture] - ткань, не пропускающая воду [влагу]
2. непроходимый, недоступный3. 1) беспросветный, непроницаемый, непробиваемыйimpenetrable darkness [gloom] - непроглядная /кромешная/ тьма [-ый мрак]
impenetrable silence - мёртвая /ненарушаемая/ тишина
impenetrable countenance - непроницаемое /каменное/ лицо
2) непонятный, непостижимыйimpenetrable mystery - неразгаданная /непостижимая/ тайна
he is impenetrable on the subject - невозможно узнать, что он думает по этому поводу
4. не поддающийся влиянию, воздействию -
7 ԱՆԹԱՓԱՆՑ
ա. 1. Непроглядный, непроницаемый. 2. Непрозрачный. ◊ Անթափանց խավար՝ մուժ непроглядная тьма, мгла, непроглядный мрак.* * *[A]непроглядныйнепроницаемый -
8 opaque
1. adjective1) непрозрачный, светонепроницаемый; темный2) тупой, глупыйSyn:foggy2. noun(the opaque) темнота, мрак* * *(a) непрозрачный* * *непрозрачный; непроницаемый, темный* * *[o·paque || əʊ'peɪk] n. темнота, мрак adj. непрозрачный, светонепроницаемый, матовый, темный, тупой* * *непрозраченнепрозрачный* * *1. прил. 1) непрозрачный 2) не проводящий, не пропускающий (энергию, свет, тепло и т.п.) 3) матовый, без блеска 2. сущ. (the opaque) темнота -
9 opaque
1. [əʋʹpeık] n1. непрозрачность; светонепроницаемость2. (the opaque) темнота, мрак2. [əʋʹpeık] a1. непрозрачный; светонепроницаемый; непроницаемый2. не проводящий, не пропускающий (энергию, радиацию, тепло, звуки, электричество и т. п.)3. матовый, без блеска; тёмныйopaque light - тусклый /неяркий/ свет
4. неясный, непонятныйopaque shape of smth. - неясные очертания чего-л.
5. тупой, глупыйtoo opaque to understand - слишком туп, чтобы понять
-
10 undurchdringlich
-
11 opaque
[əʊ`peɪk]непрозрачный; непроницаемый, темныйне проводящий, не пропускающийматовый, без блескатрудный для пониманияглупый, тупойтемнота, мракАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > opaque
-
12 ԱՆԹԱՓԱՆՑԵԼԻ
ա. 1. Непроглядный, непроницаемый. 2. Непрозрачный. ◊ Անթափանց խավար՝ մուժ непроглядная тьма, мгла, непроглядный мрак.* * *[A]непрозрачный -
13 áthatolhatatlan
* * *непроницаемый; (járhatatlan) непроходимый, непролазный; (tekintettel) непроглядный;\áthatolhatatlan sötétség — беспросветная тьма; беспросветный мрак; непроницаемая темнота; \áthatolhatatlan sűrűség — непроходимые дебри\áthatolhatatlan köd — непроглядный туман;
-
14 opaque
[ə'peɪk] 1. прил.1) непрозрачный; непроницаемый, тёмныйSyn:2) не проводящий, не пропускающий (энергию, свет, тепло, радиацию)3) тусклый, матовый, без блескаSyn:4) трудный для понимания, тёмныйSyn:obscure 1.5) глупый, тупойSyn:2. сущ.( the opaque) темнота, мрак -
15 Stygian
['stɪʤɪən]прил.2)а) чёрный, непроницаемый, кромешныйб) мрачный3) уст. адский, инфернальный, дьявольский•• -
16 opaque
1. n непрозрачность; светонепроницаемость2. n темнота, мрак3. a непрозрачный; светонепроницаемый; непроницаемый4. a не проводящий, не пропускающий5. a матовый, без блеска; тёмный6. a неясный, непонятный7. a тупой, глупыйtoo opaque to understand — слишком туп, чтобы понять
Синонимический ряд:1. nontransparent (adj.) blurred; cloudy; dark; dusky; filmy; impenetrable; murky; nontransparent; non-transparent2. obscure (adj.) ambiguous; amphibological; concealed; double-edged; double-faced; enigmatic; equivocal; hazy; nebulous; nubilous; obscure; sibylline; tenebrous; uncertain; unclear; unexplicit; unintelligible; vagueАнтонимический ряд:clear; plain
См. также в других словарях:
мрак — бездонный (Бальмонт, Полонский); беспросветный (Драверт); безрассветный (Некрасов); величавый (Бунин); глубокий (Полежаев, Полонский); глухой (Фруг); грозный (Яблонский); давящий (Полевой); дикий (Майков); душный (Надсон, Фофанов); зловещий… … Словарь эпитетов
непроницаемый — ая, ое; цаем, а, о. 1. Не пропускающий сквозь себя что л. (воду, свет, звук и т.п.). Н ая перегородка, стена. Н ая оболочка. 2. Такой, сквозь который невозможно проникнуть взглядом. Н. мрак. Н ая темнота. Н ая пелена тумана. Н ая облачность. 3.… … Энциклопедический словарь
непроницаемый — ая, ое; ца/ем, а, о. см. тж. непроницаемо, непроницаемость 1) Не пропускающий сквозь себя что л. (воду, свет, звук и т.п.) Н ая перегородка, стена. Н ая оболочка. 2) Такой, сквозь который невозможно проникнуть взглядом … Словарь многих выражений
непроница́емый — ая, ое; цаем, а, о. 1. Не пропускающий сквозь себя что л. (воду, свет, звук и т. п.). Непроницаемая перегородка. || Такой, через который нельзя проникнуть взглядом, очень темный, очень густой, плотный. Непроницаемый мрак. □ По обеим сторонам… … Малый академический словарь
Идея — (греч. idea понятие) 1. у Платона то, что соответствует или аналогично, по теперешней терминологии, представлению, мысли, сознанию в целом. По мнению философа, единственной достоверной реальностью являются только идеи, ничего иного в… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
СИМВОЛИЗМ — (от греч. symbolon знак, символ) культурно философское течение кон. XIX нач. XX в. В России, возникнув как новая школа в поэзии (сб. Русские символисты , 1894), С. в нач. века заявил о себе как религиозно философское учение. Эстетически… … Русская философия: словарь
Символизм — (от греч. symbolon знак, символ) культурно философское течение кон. XIX нач. XX в. В России, возникнув как новая школа в поэзии (сб. Русские символисты , 1894), С. в нач. века заявил о себе как религиозно философское учение. Эстетически… … Русская Философия. Энциклопедия
темный — Мрачный, пасмурный, тусклый, беспросветный, непроглядный, непроницаемый. Темно, хоть глаз выколи. Ни Божьей зги не видать, ни зги не видно. Египетская тьма. Ср. . См. неизвестный, подозрительный … Словарь синонимов
Сура 2 АЛЬ-БАКАРА КОРОВА, мединская, 286 аятов — 1. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Алиф, лам, мим[k2] . 2. Это Писание несомненное, для богобоязненных на правую стезю указание, 3. Для тех, что уверовали в невидимого, совершают молитву и расходуют из дарованного Нами достояния. 4. И… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Пустыня и ее жизнь — Образ пустыни дает понятие о вечности; освобожденный дух никогда не пугается такого величия, он рвется к свету и стремится изведать глубину бесконечного... Молчит пустыня, но о тайна! в этой полусонной тишине я, задумавшись, слышу из… … Жизнь животных
МРЕТЬ — МРЕТЬ, МРЕЕТЬ, мреять (мрак, морок, морочить?) мельтешить, маячить; брезжить, мерцать, чуть посвечивать, неясно видеться, обозначаться во мраке, в сумерках. Месяц мреет, зап. песня. Село мреет за рекою. Лес мреет в тумане. Еще на дворе не мреет,… … Толковый словарь Даля